На сайте Правозащитного общественного движения «Правда и Вера» опубликована новая запись известного журналиста и богослова Сергея Худиева:
Когда говорят о том, что слова Господа в Евангелии не надо понимать буквально, с этим вполне можно согласиться. Очевидно, мы не призваны буквально отсечь руку или вырвать глаз. Это иносказание, смысл которого в том, что решительно порвать с грехом, даже если это болезненно. Таких иносказаний много.
Но у любого текста есть определенные рамки возможных интерпретаций. Текст невозможно интерпретировать как угодно
Например, Господь говорит:
«Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем» (Матф.5:27,28)
Можно уточнять, что это значит — но при любом уточнении это никак не будет означать, что Иисус одобряет прелюбодеяние или, тем более, вменяет его в священный долг. Человек, который изменяет жене, несомненно нарушает слова Иисуса.
Подобно этому слова Иисуса
« Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, [так] и вы да любите друг друга. По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою» (Иоан.13:34,35)
Можно всячески уточнять, но чего они точно не означают — так это того, что Иисус одобряет, хвалит и в священный долг христианам вменяет убивать друг друга.
| Об авторе: |
| СЕРГЕЙ ХУДИЕВ Писатель, журналист, радиоведущий, публицист, богослов Все публикации автора »» |

