Віднайти своє унікальне місце в Церкві | Апостольське читання | прот. Олександр Клименко
Більше новин та інформації на сайті УПЦ та у соціальних мережах.
Сайт: http://news.church.ua/
Facebook: https://www.facebook.com/Church.ua/
Twitter: https://twitter.com/PresschurchUA
Підписуйтесь на розсилку в Telegram, щоб першими дізнаватись про всі новини: https://t.me/upc_news
Спаси Господи)))
Отець Олександр Ви наш врачеватель душ человеческих, Спаси Господи за хороші проповіді!
Дякую Богу за все. Спаси Вас Господи за Вашу працю.
Спаси Господи?❤
Спаси Господи.
Дякую за проповідь, яка проникла до самої Душі.
?
Дяка за українську
Спаси Господи!
Дякую щиро за гарну проповідь.я невмію любити ближнього свого якщо чую алкоголь.,або нехороші відгуки на життя чи людей.я роблюся дуже агресивна,стараюся віддійти від такої людини,але сама озлоблююся,набираюся гріхів.дуже прошу більше порад та проповідів про любов до ближнього свого.щиро дякую за все!!!
Слава Богу за все! Дякую, о.Олександре, за чергову цікаву проповідь. Многая і Благая літа Вам!
Что сказать, о. Александр? Наше место в жизни нам даётся Богом, вообще-то, в испытание. Сумеем ли мы соответствовать ему — это вопрос. Таков православный подход к данному тезису. У униатов, да, просто и линейно: всё даётся от Бога. Точка. Анализу и выводам не учат. А зачем? Ещё начнёте сами думать… Да и относительно церковных хоров не всё так однозначно, как вы представляете. Литургия — не концерт, наш Бог — Бог Слова; а не нот, мелодии или верхнего ля примадонны хора. Церковнославянское слово "внуши" от "в уши, внутрь ушей". И именно Слово. К сожалению, во многих хорах побеждает неграмотность и бездуховность, когда регент и хористы в погоне за нотами, тупо не понимая смысла, комкают тексты, и повторяют второстепенные слова, но проскакивают ключевые, ради которых и было сотни лет назад составлено песнопение. К сожалению, редко встречается дьякон, правильно и красиво сочетающий текст и исполнение его. Кстати, слово "исполнение" означает "ис-полн-ение" — достижение полноты. Это я легко перешла к вашему переводу на мову. Конечно, вы не знаете и не понимаете смысл "исполнения", иначе, почему так легко отказываетесь от синодального перевода. А зря. И что там с "сином чоловічим"? Или ваши однодумцы, наконец-то, поняли, что "сын чоловичий" — это 100% гомо"семья"? Наконец-то, отказались от "заповіту", который по сути от умершего бога, ничего общего не имеющего с православным Богом Живым. И так с каждыми вашими переводами. За которые ответите… Поймите, мне за вас фиолетово; мне бы с собой разобраться. Но "Не уповайте на неправду и на восхищение не желайте", Пс.61-11
Спаси Господи!
Спасибо большое !!!
Помощи Божией Вам батюшка!
Мудрі слова, дякую, спаси вас Господи! Дуже цікаво і корисно вас слухати, дай вам Боже здоров'я за вашу працю
Спасибо, отец Александр?