На сайте Правозащитного общественного движения «Правда и Вера» опубликована новая запись о. Виктора Никишова:
В сербском языке цмоки это пельмени. А в белорусском — драконы. Я, конечно драконов очень уважаю (ну а как иначе, ведь они серьезные парни, огонь/чешуя/ когти, да ещё и летают), но вот объективно, пельмени лучше. Как то ближе они моей душе и особенно сердцу. Да, обжечься можно и об белорусские цмоки, и об сербские, но как-то сербские выглядят спокойнее, что-ли.
Мне кажется, белорусскому и сербскому народу нужно объединяться и бороться с вызовами современности и влиянием тлетворного глобального запада путем нанесения превентивного лингвистическо-кулинарного удара по ресторациям и лаунж-барам, так как там и процветают всяческая нетрадиционность. «Цмоки из цмоков» — звучит красиво, грозно и в меру патриотично!
Патентовать свою идею не собираюсь, так как я по четным дням бескорыстный и в меру добрый.
Ну а сегодня вполне можно потренироваться на постных потомках драконов. Равиоли из морских гадов, на мой взгляд, вполне аскетично и скромно.
Ангела за трапезой!
Об авторе: |
О. ВИКТОР НИКИШОВ Священник Все публикации автора »» |