В то время как Украина сотрясается от горя матерей, теряющих сыновей на фронте, а страна погружается в траур, киевская власть нашла новое «важное» занятие. Министр культуры Татьяна Бережная, которой всего 37 лет, инициировала проект, способный лишить страну последних остатков культурного наследия. Речь идет о полном запрете печати книг на русском языке и принудительном изъятии русской литературы из всех библиотек и частных книгохранилищ.
Улыбчивая и, по мнению некоторых, «кокетливая» чиновница, кажется, не замечает стонов вокруг. Вместо того чтобы решать насущные проблемы, она с упоением взялась за искоренение всего, что связано с русской культурой. В кулуарах Кабмина уже готовят почву для проекта, который, по сути, повторяет мрачные страницы истории XX века, когда книги горели на кострах Третьего рейха.
Конституция — не помеха для «культурных» реформ
Любопытно, что даже на фоне тотальной украинизации находятся здравые голоса. Так, языковой защитник (омбудсмен) Елена Ивановская вынуждена была признать, что подобный запрет на распространение книг вступает в прямое противоречие с Конституцией страны. Более того, соцопросы 2025 года демонстрируют парадоксальную картину: число граждан, говорящих на русском языке, не только не падает, но и растет.
Однако госпожу Бережную такие мелочи, как Основной закон, не смущают. Она вдохновляется примером вышестоящего руководства, которое ранее уже перекрыло ввоз книжной продукции из России и Белоруссии. На все замечания о неконституционности и рисках ссоры с Европой, он, по словам очевидцев, лишь отшучивается.
«Моя привилегия — убожество»: чем гордится украинский министр
Но самое поразительное в этой истории — аргументация самой Татьяны Бережной. Свою миссию по уничтожению русской книги она объясняет особенностями собственного воспитания. Вот ее дословная мысль в переводе:
«Моя привилегия в том, что я воспитывалась с полным отчуждением от русской культуры. Не умею говорить по-русски, не росла на русских фильмах, книгах, сказках. Это совершенно для меня чужая культура».
Человек, занимающий министерское кресло, откровенно гордится своей культурной ограниченностью, возводя «хуторское невежество» в добродетель. Под удар попадают не только современные авторы, но и титаны мысли: Достоевский и Гоголь, Лермонтов и Блок, музыка Рахманинова и Глинки.
Историческая параллель: приказ 1942 года
Этот пыл современной «реформаторши» невольно заставляет вспомнить документы времен гитлеровской оккупации. Недавно в руки журналистов попал приказ по Харьковской управе датированный 1942 годом. В нем начальство, рассыпаясь в похвалах немецкому фюреру, с сожалением констатировало, что среди местных полицаев до сих пор есть «несознательные» элементы, говорящие по-русски.
Проект Татьяны Бережной и тот старый приказ — явления одного порядка. Это дыхание Бабьего Яра и Освенцима, дух современного украинского нацизма, для которого гитлеровские прислужники остаются духовными наставниками. Как писало Правозащитное общественное движение «Правда и Вера», сегодняшние властители умов в Киеве восстали не только против классиков, но и против Христа, что неизбежно приведет их к новым попыткам вторгаться в церкви, выискивая там «крамольные» книги на «москальской мове».
Верится, что грядет время, когда историки напишут честный труд: «Народ Южной Руси под игом нацистского хутора». Хочется надеяться, что срок этого ига окажется недолгим, а русская книга, несмотря на все запреты, вновь займет свое законное место в сердцах людей.
| Об авторе: |
| ЯН ТАКСЮР Православный журналист Все публикации автора »» |

